<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="https://news.samsung.com/kr/wp-content/plugins/btr_rss/btr_rss.xsl"?><rss version="2.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
     xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
     xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	 xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
	<channel>
		<title>중국어 발음 &#8211; Samsung Newsroom Korea</title>
		<atom:link href="https://news.samsung.com/kr/tag/%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%eb%b0%9c%ec%9d%8c/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<link>https://news.samsung.com/kr</link>
        <image>
            <url>https://img.global.news.samsung.com/image/newlogo/logo_samsung-newsroom.png</url>
            <title>중국어 발음 &#8211; Samsung Newsroom Korea</title>
            <link>https://news.samsung.com/kr</link>
        </image>
        <currentYear>2015</currentYear>
        <cssFile>https://news.samsung.com/kr/wp-content/plugins/btr_rss/btr_rss_xsl.css</cssFile>
		<description>What's New on Samsung Newsroom</description>
		<lastBuildDate>Fri, 03 Apr 2026 17:38:25 +0000</lastBuildDate>
		<language>ko-KR</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
					<item>
				<title>[임직원 칼럼] 징징 손언니_③중국어 발음 이해하기</title>
				<link>https://news.samsung.com/kr/%ec%9e%84%ec%a7%81%ec%9b%90-%ec%b9%bc%eb%9f%bc-%ec%a7%95%ec%a7%95-%ec%86%90%ec%96%b8%eb%8b%88_%e2%91%a2%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%eb%b0%9c%ec%9d%8c-%ec%9d%b4%ed%95%b4%ed%95%98%ea%b8%b0</link>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2015 12:20:56 +0000</pubDate>
								<media:content url="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B8_%EC%8D%B8%EB%84%A4%EC%9D%BC-680x383.jpg" medium="image" />
				<dc:creator><![CDATA[jinsoo2.park]]></dc:creator>
						<category><![CDATA[오피니언]]></category>
		<category><![CDATA[임직원 칼럼]]></category>
		<category><![CDATA[삼성전자]]></category>
		<category><![CDATA[삼성투모로우]]></category>
		<category><![CDATA[중국어 발음]]></category>
		<category><![CDATA[징징 손언니]]></category>
                <guid isPermaLink="false">http://bit.ly/2MkulHG</guid>
									<description><![CDATA[안녕하세요, 징징 손언니입니다. 지난 번 칼럼에선 ‘주음부호’라는, 다소 생소한 발음기호를 소개해드렸는데요. 그래도 댓글을 통해 “중국인과의 미세한 발음 차이가 왜 생기는지 알게 됐다”고 말씀해주신 분이 계셔서 다행이라고 생각했습니다. 오늘은 중국어를 전혀 모르시는 분, 그리고 이미 발음을 배우신 분 모두에게 도움이 될 수 있도록 중국어의 자음과 모음에 대해 하나씩 차근차근 특징을 말씀 드려볼까 합니다. 전편에서 예고해드린 주음부호를 […]]]></description>
																<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<img alt="임직원 칼럼 징징 손언니 3편 중국어 발음 이해하기<下> 개성 넘치는 임직원 네 명이 매주 색다른 주제로 여러분을 찾아갑니다. 우리 삶 가까이 있는 IT와 일상의 흥미진진한 이야기를 만나보세요." class="aligncenter size-full wp-image-251648" height="380" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B8_%EB%8F%84%EB%B9%84%EB%9D%BC.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	안녕하세요, 징징 손언니입니다. 지난 번 칼럼에선 ‘주음부호’라는, 다소 생소한 발음기호를 소개해드렸는데요. 그래도 댓글을 통해 “중국인과의 미세한 발음 차이가 왜 생기는지 알게 됐다”고 말씀해주신 분이 계셔서 다행이라고 생각했습니다. 오늘은 중국어를 전혀 모르시는 분, 그리고 이미 발음을 배우신 분 모두에게 도움이 될 수 있도록 중국어의 자음과 모음에 대해 하나씩 차근차근 특징을 말씀 드려볼까 합니다.
</p>
<p>
	전편에서 예고해드린 주음부호를 갖고 설명 드려야 이 칼럼의 희소성이 생기겠죠? 자음은 다른 점이 없기 때문에 많이들 익숙해하시는 한어병음으로, 모음은 주음부호와 함께 소개해드리겠습니다.
</p>
<p>
	 
</p>
<p>
	<span><span style="font-size: 18px"><strong>중국어의 자음, 성모</strong></span></span>
</p>
<p>
	우선 자음인데요. 중국어론 ‘성모(声母)’라고 합니다. 붉게 표시된 부분은 한국어에 해당 발음이 없거나 똑같다고 생각하지만 사실을 다른 발음들이니 주의해서 읽어보세요.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img alt="중국어의 자음, 성모의 조합과 발음에대한 설명이 있는 표입니다." class="aligncenter size-full wp-image-251755" height="910" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B813.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	정리하고보니 온통 붉은색이네요. 예상했던 것에 비해 한국어와 똑같은 발음이 많지 않죠? 그러니 아예 다른 언어라 생각하고 발음은 제대로 배우셨으면 하는 제 제 바람입니다.
</p>
<p>
	 
</p>
<p>
	<span><span style="font-size: 18px"><strong>중국어의 모음, 운모</strong></span></span>
</p>
<p>
	그럼 이번엔 중국어의 모음 ‘운모(韵母)’에 대해 소개해보겠습니다. 성모에 비해 말씀 드릴 내용이 훨씬 더 많을 것 같네요.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img alt="중국어의 모음, 운모에 대한 한어병음, 주음부호, 발음과 설명이 있는 표입니다." class="aligncenter size-full wp-image-251756" height="845" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B822.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	역시 붉은색으로 표기된 발음이 많죠? 특히 ‘o’ ‘e’ ‘u’ 발음은 주의해서 연습해주세요.
</p>
<p>
	지금까지 성모와 운모의 발음법에 대해 제 나름대로의 생각을 갖고 소개해드렸는데요. 너무 ‘열공(열심히 공부하는) 모드’여서 좀 피곤하시죠? 여기서 잠깐, 퀴즈 하나 풀고 지나가겠습니다.<br />
	 
</p>
<div class="txc-textbox" style="padding: 10px">
<h2>
		다음 중 ‘ü’ 발음을 제대로 하고 있는 입 모양을 골라보세요<br />
	</h2>
<p>
		 
	</p>
<h2>
		<img loading="lazy" alt="입모양 3개의 사진입니다." class="aligncenter size-full wp-image-251688" height="226" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B851.jpg" title="" width="849" /><br />
	</h2>
</div>
<p>
	 
</p>
<p>
	마음 같아선 정답을 댓글로 받아 상품이라도 드리고 싶지만 제게 그런 권한(!)은 없는 관계로 정답을 공개할게요. 보기 1번은 ‘위’ 발음 할 때의 입술 모양입니다. 중국어엔 없는 발음이고요. 2번 보기의 입술은 ‘우’라고 발음하는 중입니다. 입술 안쪽 모양이 동그랗게 모아진 것, 보이시죠? 중국어의 ‘u’ 발음입니다. 이 퀴즈의 정답은 3번 보기인데요. 입 모양이 아주 미세하게 2번 보기보다 타원형으로 바뀌면서 아랫입술 옆 쪽으로 ‘우’를 발음할 땐 없었던 주름이 생깁니다. 발음을 연습할 땐 이렇게 거울을 보며 자기 입 모양이 어떤지 꼭 확인하세요!
</p>
<p>
	 
</p>
<p>
	<span><span style="font-size: 18px"><strong>좀 더 어려운 모음, 복운모</strong></span></span>
</p>
<p>
	단운모를 마스터한 후엔 복운모(두 개 이상이 합쳐진 운모)를 연습해봐야겠죠? 모든 경우의 수가 다 존재하는 건 아니고 아래와 같은 형태로만 복운모가 만들어지는데요. 이중 괄호 안에 표기한 발음이 바로 제가 전편에서 “다른 발음과 합쳐졌을 때 한어병음∙주음부호 간 차이가 미세하게 발생한다”고 소개 드린 것들입니다.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="복운모(두 개 이상이 합쳐진 운모)가 만들어지는 형태를 보여주는 표입니다." class="aligncenter size-full wp-image-251689" height="591" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B831.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	<span style="color:#0033ff"><span style="font-size: 14px">※‘ü’와 ‘u’는 표기할 땐 모두 ‘u’로 쓰지만 합쳐지는 성모에 따라 발음이 ‘ü’와 ‘u’ 중 하나로 결정됩니다</span></span>
</p>
<p>
	그럼 마지막으로 실제 한자를 예로 들어 발음 차이를 한 번 더 정리해드릴게요. (이건 지극히 제 개인적인 느낌이지만) 위 표에서 ②번(‘in’)과 ⑥번(‘ün’)은 굳이 ‘어’ 발음을 넣지 않고 한어병음 표기와 유사하게 발음해도 크게 어색하지 않은 듯합니다. 나머지는 확실히 발음이 더 풍부해지는 걸 느낄 수 있었어요.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="실제 한자를 예로 들어 발음 차이를 보여주는 표입니다." class="aligncenter size-full wp-image-251691" height="333" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/10/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%883%ED%8E%B841.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	지금까지 장장 두 편에 걸쳐 중국어 발음에 대한 제 생각을 풀어봤는데요. 말랑말랑한 문화나 사람들 얘기가 아니고 심히 학구적인 내용이어서 다소 지루할 수도 있으셨을 거예요. 하지만 제가 누군가에게 “중국어 발음 잘하려면 어떻게 해야 하느냐?”란 질문을 들었을 때 실제로 대답하는 내용을 모두 알려드리고 싶어 내용이 좀 길어졌습니다. 많은 분께 도움이 됐으면 하는 바람이에요.
</p>
<p>
	다음 편에선 제가 여러분께 “발음 연습 도구로 사용하라”고 적극 추천해드린 ‘숫자’ 관련 얘길 풀어볼까 합니다. 숫자에 담긴 중국어의 여러 의미들을 재밌게 소개해드릴게요. 그럼 다음 편에서 만나요. 감사합니다!
</p>
<p>
	<span style="font-size: 12px">※ 본 블로그에 게시한 글은 개인적인 것으로 삼성전자의 입장, 전략 또는 의견을 나타내지 않습니다.</span>
</p>
<div class="txc-textbox" style="padding: 10px">
<p>
		필자의 또 다른 칼럼은 아래 링크에서 확인하실 수 있습니다.
	</p>
<p>
		<a href="https://news.samsung.com/kr/aTqoM" target="_blank">☞[임직원 칼럼] 징징 손언니_①중국어 자기 소개, 이렇게 해보세요</a>
	</p>
<p>
		<a href="https://news.samsung.com/kr/DefVv" target="_blank">☞[임직원 칼럼] 징징 손언니_②중국어 발음 이해하기<上></a>
	</p>
</div>
]]></content:encoded>
																				</item>
					<item>
				<title>[임직원 칼럼] 징징 손언니_②중국어 발음 이해하기</title>
				<link>https://news.samsung.com/kr/%ec%9e%84%ec%a7%81%ec%9b%90-%ec%b9%bc%eb%9f%bc-%ec%a7%95%ec%a7%95-%ec%86%90%ec%96%b8%eb%8b%88_%e2%91%a1%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%eb%b0%9c%ec%9d%8c-%ec%9d%b4%ed%95%b4%ed%95%98%ea%b8%b0</link>
				<pubDate>Mon, 21 Sep 2015 11:30:41 +0000</pubDate>
								<media:content url="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B8_%EC%8D%B8%EB%84%A4%EC%9D%BC-680x383.jpg" medium="image" />
				<dc:creator><![CDATA[jinsoo2.park]]></dc:creator>
						<category><![CDATA[오피니언]]></category>
		<category><![CDATA[임직원 칼럼]]></category>
		<category><![CDATA[삼성전자]]></category>
		<category><![CDATA[삼성전자 블로그]]></category>
		<category><![CDATA[중국어 발음]]></category>
		<category><![CDATA[징징 손언니]]></category>
                <guid isPermaLink="false">http://bit.ly/2ok0gjv</guid>
									<description><![CDATA[안녕하세요, 두 번째 칼럼으로 돌아온 징징 손언니입니다. 지난 회차 때 많은 분이 생각보다 훨씬 뜨겁게 호응해주셔서 무척 감사했습니다. 그래서 이번엔 ‘더 좋은 콘텐츠로 보답해야겠다’는 생각에 열심히 준비했습니다.   한어병음, 그리고 주음부호 예고해드린 대로 오늘은 대학교 1학년 때 제가 처음 중국어를 배우며 익혔던 ‘주음부호(注音符號)’와 요즘 중국어를 처음 배울 때 접하게 되는 ‘한어병음(漢語拼音)’ 등 발음기호를 주제로 얘길 […]]]></description>
																<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="임직원 칼럼 징징 손언니 2편 중국어 발음 이해하기<上> 개성 넘치는 임직원 네 명이 매주 색다른 주제로 여러분을 찾아갑니다. 우리 삶 가까이 있는 IT와 일상의 흥미진진한 이야기를 만나보세요." class="aligncenter size-full wp-image-248101" height="380" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B8_%EB%8F%84%EB%B9%84%EB%9D%BC.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	안녕하세요, 두 번째 칼럼으로 돌아온 징징 손언니입니다. 지난 회차 때 많은 분이 생각보다 훨씬 뜨겁게 호응해주셔서 무척 감사했습니다. 그래서 이번엔 ‘더 좋은 콘텐츠로 보답해야겠다’는 생각에 열심히 준비했습니다.
</p>
<p>
	 
</p>
<p>
	<span><span style="font-size: 18px"><strong>한어병음, 그리고 주음부호</strong></span></span>
</p>
<p>
	예고해드린 대로 오늘은 대학교 1학년 때 제가 처음 중국어를 배우며 익혔던 ‘주음부호(注音符號)’와 요즘 중국어를 처음 배울 때 접하게 되는 ‘한어병음(漢語拼音)’ 등 발음기호를 주제로 얘길 풀어볼까 합니다. 이번 칼럼은 중국어 발음에 대해 좀 알고 계신 분들께 더 유익한 내용이 되지 않을까 싶네요. 발음에 대해선 말씀 드리고 싶은 내용이 많아 2회에 걸쳐 소개해드리려 합니다. 오늘 칼럼을 보시고 궁금한 점, 혹은 더 알고 싶은 내용에 대해 댓글 남겨주시면 다음 편에서 그 답변을 드릴 수 있도록 하겠습니다. 징징 손언니의 ‘소통하는 칼럼’, 기대해주세요^^.
</p>
<p>
	다만 글을 시작하기 전 한 가지 말씀 드리고 싶은 게 있습니다. 오늘 소개해드리는 내용은 제가 최대한 정확하고 좋은 발음을 내기 위해 고민하고 배운 내용일 뿐, “반드시 이렇게 발음해야 한다”고 주장하는 건 아닙니다. 중국어가 언어적 특성상 발음에 성조(聲調)까지 있어 소리 내는 게 중요하긴 하지만 방언도 많은 만큼 발음이 동일하지 않아도 다 알아듣긴 하거든요. 그러니 “외국어 배울 때 말 통하는 게 우선이지 발음은 그렇게 중요하지 않다”고 생각하시는 분은 그냥 ‘아, 이런 것도 있구나’ 하고 가볍게 읽어주시면 됩니다.
</p>
<p>
	한글이나 영어와 달리 중국어는 왜 발음기호를 따로 사용할까요? 그건 바로 중국어가 표의문자(表意文字), 즉 뜻을 지닌 언어이기 때문입니다. 글자만 봐선 발음을 어떻게 해야 할지 알기 어려우므로 별도 발음 표기법이 존재하는 건데요. 알파벳으로 돼 있는 한어병음은 1950년대부터 사용되기 시작했고 그 전엔 주음부호가 쓰였답니다. 지금도 대만에선 주음부호를 사용하고 있죠. 주음부호는 아래와 같이 생겼습니다. 뭔가 상형문자 같기도 하고 좀 생소하시죠?
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="자음 발음기호 입니다." class="aligncenter size-full wp-image-250175" height="505" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B8_%EC%9E%90%EC%9D%8C1.png" title="" width="849" /><span style="font-size: 12px">▲자음</span>
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="모음 발음기호 입니다." class="aligncenter size-full wp-image-250176" height="435" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B8_%EB%AA%A8%EC%9D%8C1.png" title="" width="849" /><span style="font-size: 12px">▲모음</span>
</p>
<p style="text-align: center">
	 
</p>
<p>
	<span><span style="font-size: 18px"><strong>숫자 읽기로 자신감 키우자!</strong></span></span>
</p>
<p>
	익히 알고 계시겠지만 중국어를 발음하려면 음의 높낮이, 즉 성조를 아셔야 하는데요. 중국어엔 4개의 성조가 있습니다. 성조가 6개나 되는 베트남어에 비하면 양호한 편이죠? 아래는 여러분이 쉽게 이해하실 수 있도록 성조를 그림으로 표현한 건데요. 성조에 따라 같은 발음도 그 뜻이 달라진다는 건 많이들 알고 계시리라 생각합니다.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="1성은 솔-음으로 높고 길~게 발음합니다. 2성은 미에서 솔로 빠르게 올려 발음 합니다. 3성은 레도미,도로 문장안에선 그냥 도로 발음합니다. 4성은 솔에서 도로 빠르게 꽂아내려 발음합니다." class="aligncenter size-full wp-image-248100" height="284" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B83.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	<span style="line-height: 1.6">같은 ‘ma’ 발음이라 해도 성조에 따라 △1성일 땐 ‘妈(엄마)’ △2성일 땐 ‘麻(삼 마)’ △3 성일 땐 ‘马(말)’ △4성일 땐 ‘骂(욕하다)’ 등 단어도, 의미도 달라집니다. 이런 내용은 다른 강좌에서도 많이 보셨을 테니 오늘은 이 대목에서 제가 알려드리고 싶은 ‘팁’ 두 가지만 말씀 드릴게요.</span>
</p>
<p>
	첫째, 3성을 발음하실 때 문장 속에선 무리하게 끝을 올리지 마시고 그냥 ‘(낮은)[도]’ 정도로 발음하세요. 이걸 ‘반(半)3성’이라고 하는데요. 굳이 ‘[레도미]’ 느낌을 내려다 보면 2성(‘[미~솔]’)과 잘 구별되지 않아 성조가 흔들리곤 하거든요. 제가 알려드린 대로 발음하시면 말하기도 편하고 상대방도 수월하게 알아들을 거예요.
</p>
<p>
	둘째, 제가 생각할 때 성조 연습에 가장 도움 되는 건 숫자 읽기예요. 많은 분이 “이(一) 얼(二) 싼(三)” 정도는 노래를 비롯, 평소에도 많이 들어 알고 계실 텐데요. 실제로 1에서 10까지의 숫자만 정확한 중국어 발음과 성조로 읽을 수 있어도 중국어 말하기에 아주 큰 도움이 된답니다.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="1부터 10까지를 "이 얼 싼 쓰 우 리오우 치 빠 지오 우 스"로 발음 합니다." class="aligncenter size-full wp-image-248070" height="328" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B81.jpg" title="" width="849" />
</p>
<p>
	전 처음 중국어를 배우는 친구들에게도 늘 얘기합니다. “1부터 10까지 중국어로 발음하는 걸 연습해두라”고요. “이 얼 싼 쓰 우 리오우 치 빠 지오우 스….”<strong>(한어 병음과 성조는 위 표를 참조하세요)</strong> 처음엔 천천히 또박또박, 익숙해지면 좀 빠르게 읽어보는 겁니다. 어느 정도 편해지면 전화번호나 차량 번호 등 주변 모든 숫자들을 중국어로 발음하며 수시로 연습해주세요. 어느새 숫자 말하는 게 편해지면서 조금씩 자신감이 붙는답니다.
</p>
<p>
	사실 연습 초반엔 소리를 크게 내고 성조는 고개를 까닥거리거나 손으로 지휘하듯 표시하는 게 가장 효과적인데요. 단, 길에서 그렇게 연습하며 다니면 자칫 정신 나간 사람으로 오해 받을 수 있답니다^^. 하지만 창피한 건 순간! 연습 많이 하셔서 ‘중국어 숫자 발음의 달인’이 되시길 바랍니다.
</p>
<p>
	 
</p>
<p>
	<span><span style="font-size: 18px"><strong>미세한 모음 차이, 비밀은?</strong></span></span>
</p>
<p>
	중국어를 배우고 계신 분이라면 누구나 한 번쯤 이런 경험 해보셨을 겁니다. ‘어, 내가 배운 발음이랑 실제 중국인 발음이 좀 다르네!’ 그 미묘한 차이는 제가 앞서 설명 드린 주음부호로 설명해드릴 수 있습니다.
</p>
<p>
	중국어 자음은 한어병음으로 배운 대로만 잘 발음하면 중국인과 거의 유사한 소리를 낼 수 있습니다. 하지만 모음이 합쳐져서 발음될 땐 작은 차이가 발생합니다. “行”을 예로 들어 설명해볼게요. 이 단어를 한어병음대로 발음하면 ‘xing[싱]’이 되는데요. 중국인이 말하는 걸 유심히 들어보면 발음이 약간 다르다는 걸 느끼실 수 있습니다. 한 음절로 끝나지 않고 미세하게 ‘[시어응]’, 혹은 ‘[시엉]’이라고 하는 것처럼 들리거든요. 물론 이때 ‘[어]’ 발음은 눈 깜짝할 새 지나가버리지만 분명히 존재합니다.
</p>
<p>
	아래 표를 보시면 ‘行’의 한어병음은 ‘xing’이 맞지만 주음부호를 하나씩 뜯어 보면 ‘xieng’이 됩니다. 중간에 ‘e’ 발음이 있는 거죠. ‘[시엉]’처럼 들리는 건 바로 이 때문입니다. ‘春’의 경우에도 한어병음에선 ‘chun’이라고 쓰지만 주음부호로 표기할 땐 ‘chuen’이 됩니다. 그래서 이 단어 역시 중국인이 발음할 땐 ‘[춘]’이 아니라 ‘[추언]’처럼 들리게 됩니다.
</p>
<p>
	<img loading="lazy" alt="임직원칼럼징징손언니2편2" class="aligncenter size-full wp-image-251716" height="233" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B822.jpg" width="849" />
</p>
<p>
	참고로 위 두 사례에서처럼 ‘한어병음에선 나타나지 않지만 주음부호를 보면 알 수 있는’ 모음엔 아래와 같은 것들이 있습니다. 이런 모음들이 다른 모음과 합쳐지며 미세한 발음 차이를 생성하는 거죠.
</p>
<p style="text-align: center">
	<img loading="lazy" alt="한어병음에선 나타나지 않지만 주음부호를 보면 알 수 있는 모음입니다." class="aligncenter size-full wp-image-248068" height="150" src="https://img.kr.news.samsung.com/kr/wp-content/uploads/2015/09/%EC%9E%84%EC%A7%81%EC%9B%90%EC%B9%BC%EB%9F%BC%EC%A7%95%EC%A7%95%EC%86%90%EC%96%B8%EB%8B%882%ED%8E%B8_%EB%B0%9C%EC%9D%8C.png" title="" width="849" />
</p>
<p>
	오늘 제가 너무 많은 내용을 쏟아낸 건 아닌지 살짝 걱정이 되는데요. 잘 따라 오셨죠? 다음 칼럼에선 개별 자음과 모음, 그리고 이중모음을 발음할 때 생기는 미세한 차이에 대해 소개할까 합니다. 그럼 다음 편에서 뵐게요. 감사합니다!
</p>
<div class="txc-textbox" style="padding: 10px">
<p>
		필자의 또 다른 칼럼은 아래 링크에서 확인하실 수 있습니다.
	</p>
<p>
		<a href="https://news.samsung.com/kr/aTqoM" target="_blank">☞[임직원 칼럼] 징징 손언니_①중국어 자기 소개, 이렇게 해보세요</a>
	</p>
</div>
]]></content:encoded>
																				</item>
			</channel>
</rss>