Samsung Electronics и сообщество Noôdome — о людях и профессиях, создающих спектакль

Samsung Electronics, старейший технический партнер Большого театра с 35-летней историей сотрудничества, совместно с сообществом Noôdome организовала специальное мероприятие «День балета: 250 лет Большому театру. Встреча с мастерами закулисья». Оно посвящено людям и профессиям, стоящим за созданием спектакля.
Балет традиционно воспринимается через призму сцены — хореографии, исполнения и визуального образа. Однако за этим стоит сложная система взаимодействия специалистов: от дирижеров и педагогов-репетиторов до гримеров, постижеров и редакторов. Их работа остается незаметной для зрителя, но именно она обеспечивает целостность и глубину спектакля.
Участниками встречи стали: премьер Большого театра, балетмейстер и педагог, народный артист СССР Михаил Лавровский; прима-балерина Большого театра, балетмейстер, хореограф, педагог, народная артистка СССР Нина Семизорова; гример-постижер Большого театра Римма Воропаева; дирижер Большого театра Павел Сорокин; заведующая Музеем Большого театра Лидия Харина. Модерировал встречу Игорь Цвирко, премьер балета Большого театра, трижды номинант на театральную премию «Золотая маска»

Роль театра в жизни зрителя
Модератор встречи, премьер балета Большого театра, трижды номинант на театральную премию «Золотая маска» Игорь Цвирко отметил: «У каждого театр свой: кто-то любит Большой театр, кто-то любит детский театр, кто-то инклюзивный. Самое главное, что любовь к театральному искусству сохраняется, и рядом с нами люди, которые создавали историю театра и продолжают творить её сейчас».

Участники обсуждения подчеркнули, что современный театр продолжает быть культурной точкой притяжения несмотря на то, что зрителю доступны другие виды досуга, такие как телевидение или просмотр контента в интернете.
«Театр – это место, где можно получить огромное удовольствие и визуальное, и художественное, и познавательное. Это место, где можно окунуться в необыкновенный мир», — подчеркнула Лидия Харина, заведующая Музеем Большого театра.

«Любой театр должен воспитывать и дарить эмоции. Человек должен задумываться после спектакля, ведь любое искусство – это «приподнятость» над действительностью», — дополнил Михаил Лавровский, премьер Большого театра, балетмейстер и педагог, народный артист СССР.

Профессии за сценой: от первых шагов – к ремеслу
Мастера закулисья поделились своими личными историям знакомства с Большим театром и историями своего профессионального становления.
Римма Воропаева, гример-постижер Большого театра: «Когда я пришла в Большой театр, моя жизнь перевернулась. Я многому научилась у мастеров, работала с кордебалетом, оперой. Постепенно я стала работать с солистами балета. У меня были счастливые случаи, когда мне удавалось поработать с ведущими артистами Большого театра: Светланой Адырхаевой, Мариной Кондратьевой, Майей Плисецкой».

Отдельное внимание было уделено вопросам преемственности поколений и важности поддержки коллег и наставников.
«Я пришла в Большой театр, где такие авторитетные и уважаемые артисты, что я даже не могла представить, как я буду танцевать наряду с ними. И именно благодаря тому, что мой наставник Галина Сергеевна была рядом со мной и поддерживала, я чувствовала уверенность», — отметила Нина Семизорова, прима-балерина Большого театра, балетмейстер, хореограф, педагог, народная артистка СССР.

Завершилась встреча дискуссией о востребованности балета и оперы среди современной аудитории.
«По всему миру огромное количество театров, люди создают театр, живут театром. Люди вдохновляются театром, они ходят на оперу, балет и драматические виды искусства. Это важно для людей, — подчеркнул Игорь Цвирко. — Невозможно повторить, когда ты находишься в театре, когда ты воспринимаешь искусство только здесь и сейчас, когда оно на тебя воздействует напрямую. В этом есть мгновение счастья, и театр это мгновение счастья дарит».
«Важно не потерять то, что присуще нашему искусству — это смысл исполняемого. Я уже говорил, что Шекспир — самый гениальный человек на свете. Его Ромео может быть более пылким, более жестоким, более нервным, но это должен быть Ромео Шекспира. А когда делают так, что Ромео влюблен в Меркуцио, а Меркуцио живет с Тибальтом, то это неправильно», — отметил Михаил Лавровский.
Компания Samsung Electronics является старейшим партнером Большого театра: сотрудничество началось в 1991 году, одновременно с приходом компании на российский рынок. Samsung предоставляет театру новейшее оборудование: телевизоры компании установлены в фойе и зрительных залах театра, а фасады зданий оснащены современными электронными афишами.
Поддержка проектов, направленных на сохранение культурного наследия, является одним из ключевых направлений корпоративной ответственности Samsung. В России Samsung является многолетним техническим партнером Государственного Эрмитажа (с 1997 года), Государственного музея — заповедника «Петергоф» (с 2013 года), Третьяковской галереи (с 2019 года) и Государственного исторического музея (с 2020 года). Более 20 лет Samsung Electronics, совместно с музеем — усадьбой Льва Толстого, является соучредителем ежегодной литературной премии «Ясная Поляна» (с 2003 года). Кроме того, с 2015 года компания развивает проект «Живые страницы» — мобильное приложение для чтения, которое открывает произведения русской классической литературы в новом интерактивном формате.
Noôdome — сообщество единомышленников и клубное пространство в центре Москвы, цель которого является создание вдохновляющей среды для появления и развития социальных проектов, в первую очередь в сфере благотворительности, образования, импакт-инвестирования и сохранения культурного кода.
Новости компании > Спонсорские проекты > Культура
По любым вопросам, связанным с сервисным обслуживанием, пожалуйста, обращайтесь на сайт samsung.com/ru/support.
По вопросам сотрудничества со СМИ, пожалуйста, пишите на samsung@maslov.agency.